How Ping Pong revolutionised British Chinese… | Little White Lies

In Praise Of

How Ping Pong rev­o­lu­tionised British Chi­nese cinema

11 Aug 2021

Words by Ian Wang

Two well-dressed men sitting at a bar, one with a moustache and the other with a serious expression.
Two well-dressed men sitting at a bar, one with a moustache and the other with a serious expression.
Po-Chih Leong’s 1986 fea­ture, the first by a British Chi­nese direc­tor, was a land­mark release. So why has it been large­ly forgotten?

What does the his­to­ry of British Chi­nese film look like? Answer­ing this ques­tion is a trou­bling task, because the his­to­ry of British Chi­nese peo­ple on screen is nec­es­sar­i­ly also a his­to­ry of British Sino­pho­bia. Do you start in the 1920s, when Har­ry Agar Lyon’s Fu Manchu embod­ied the worst of Yel­low Per­il scare­mon­ger­ing? Do you cel­e­brate the suc­cess of Burt Kwouk or Tsai Chin in the 60s, even though their work was often lit­tered with harm­ful stereo­types? While bona fide stars like Gem­ma Chan have emerged in the last decade, lead roles remain scarce and oppor­tu­ni­ties behind the cam­era even scarcer.

In this con­text, 1986’s Ping Pong, the first fea­ture film by a British Chi­nese direc­tor, is a curi­ous out­lier. It tells the sto­ry not of a sin­gle British Chi­nese char­ac­ter but of 23, rep­re­sent­ing var­i­ous back­grounds, gen­er­a­tions and lan­guages. At the film’s cen­tre is Sam Wong, an age­ing restau­ra­teur who winds up dead in a Soho phone box. As the mem­bers of his fam­i­ly con­test and com­pete over the terms of his will, trainee lawyer Elaine Choi (Lucy Sheen) is left to pick up the pieces as she nav­i­gates the morass of Chinatown’s frag­ment­ed community.

Ping Pong’s poignan­cy lies not in its will­ing­ness to define British Chi­ne­se­ness for a gen­er­al audi­ence but in how it express­es the elu­sive nature of such a def­i­n­i­tion for the diverse com­mu­ni­ty it rep­re­sents. Choi, for exam­ple, bare­ly speaks a word of Can­tonese, let alone Man­darin, hav­ing immi­grat­ed from Macau at the age of sev­en. When a Chi­nese embassy staffer sug­gests go back to your home­land” to recon­nect with her her­itage, she quips, which one?”

The film itself, by exten­sion, defies cat­e­gori­sa­tion, its knot­ty struc­ture and sprawl­ing cast allow­ing it to jump from neo-noir to com­e­dy of man­ners in a mat­ter of moments – direc­tor Po-Chih Leong even toss­es in a fake wux­ia film for good mea­sure. The nar­ra­tive unrav­els like an ele­gant puz­zle: as Choi stops by each mem­ber of Wong’s fam­i­ly, they reveal new details about the will, each oth­er, and even­tu­al­ly themselves.

As an out­sider to the Wong fam­i­ly, Choi serves not only as a sur­ro­gate for the audi­ence but as a con­duit for the film’s fore­ground­ing of each char­ac­ters’ neu­roses. We meet Wong’s tra­di­tion­al­ist son-in-law who quizzes his sons on the four great Chi­nese inven­tions; by con­trast, Wong’s RP-accent­ed younger son Mike (David Yip) scoffs at his father’s Chi­na­town busi­ness, opt­ing instead to run an upscale Ital­ian bar for a white clientele.

Cru­cial­ly, no one is shown to be more or less Chi­nese than any­one else; there is none of the self-indul­gent navel-gaz­ing around iden­ti­ty that so often plagues immi­grant sto­ry­telling. Instead, Ping Pong sim­ply presents British Chi­nese life as is: gam­bling addicts, social climbers, undoc­u­ment­ed immi­grants and doc­tors are all part of the same rich, messy tapestry.

The modest success of the 80s, and the drought that followed, belies a simple narrative of racial progress on British screens.

Giv­en the numer­ous firsts Ping Pong rep­re­sents (it was also the first film to be shot in London’s Chi­na­town), it would be easy to view it as a unique, unprece­dent­ed hid­den gem. But this was the crest of a wave of British Chi­nese on-screen cre­ativ­i­ty which spanned the 80s. Yip, for exam­ple, was already famil­iar to TV audi­ences through his role in the BBC’s short-lived police pro­ce­dur­al The Chi­nese Detec­tive. Not only did the show cast a Chi­nese actor in the lead – already an improve­ment on Char­lie Chan! – it eschewed kung fu car­i­ca­tures in favour of an intel­li­gent, charis­mat­ic detec­tive, the kind of role which almost always went to white actors.

The launch of Chan­nel 4 in 1982 was sim­i­lar­ly instru­men­tal in help­ing to estab­lish British Chi­nese tal­ent. As well as co-fund­ing Ping Pong, the net­work assist­ed the pro­duc­tion of Sour­sweet, Mike Newell’s 1988 adap­ta­tion of British Chi­nese writer Tim­o­thy Mo’s nov­el of the same name.

Ping Pong was not an aber­ra­tion, then, and it was not for­got­ten so much as dis­card­ed. Despite a suc­cess­ful run at the 1987 Venice Film Fes­ti­val, it met with a luke­warm recep­tion. With­in a few years, oppor­tu­ni­ties for British Chi­nese actors had all but dried up. You come to the 1990s and it all seemed to stop,” Sheen said in a 2012 pan­el dis­cus­sion. The few British Chi­nese cul­tur­al fig­ures that emerged in the inter­im – Katie Leung’s Cho Chang, for exam­ple – were side­lined or mocked. It wasn’t until 2015 that Ping Pong became wide­ly avail­able via BFI Play­er.

The mod­est suc­cess of the 80s, and the drought that fol­lowed, belies a sim­ple nar­ra­tive of racial progress on British screens. The fund­ing and insti­tu­tion­al back­ing which gave Ping Pong a chance was just as eas­i­ly denied to British Chi­nese film­mak­ers like Rosa Fong and Lab Ky Mo who strug­gled to gar­ner indus­try sup­port dur­ing the 90s and 00s.

This les­son feels all the more per­ti­nent now that, enter­ing the 2020s, a new wave of British Chi­nese tal­ent has begun to emerge, increas­ing­ly politi­cised in the wake of Covid-relat­ed racism and often work­ing in sol­i­dar­i­ty with oth­er East and South­east Asian (ESEA) com­mu­ni­ties. Advo­ca­cy groups like BEATS, who cite Ping Pong as a bench­mark for rep­re­sen­ta­tion, are call­ing out colo­nial apolo­gia on TV, while direc­tors like Hong Khaou and Xiaolu Guo are art­house staples.

Yet the terms of this suc­cess are trou­bling. How many ESEA actors have had to cross the pond and take bland side roles in the MCU just to gain recog­ni­tion? How many stu­dios and investors are will­ing to back ESEA film­mak­ing which is exper­i­men­tal, trans­gres­sive or polit­i­cal? Why are there still no films doc­u­ment­ing ESEA his­to­ry, such as the depor­ta­tion of Liverpool’s Chi­nese sea­men?

Answer­ing these ques­tions might mean revis­it­ing the unvar­nished inde­pen­dence of films like Ping Pong. The film, despite its imper­fec­tions, has an inven­tive, sub­ver­sive zeal whose poten­tial this new gen­er­a­tion of ESEA film­mak­ers is yet to ful­ly unlock. Build­ing a last­ing ESEA film move­ment might mean step­ping away from the trap­pings of com­mer­cial suc­cess and even the con­ven­tions of film itself, and instead seek­ing a new cin­e­mat­ic lan­guage which can artic­u­late the beau­ti­ful, con­tra­dic­to­ry truths of our com­mu­ni­ties. Only when we demand this of fun­ders, insti­tu­tions, and most impor­tant­ly our­selves, can we tru­ly begin to write our own film history.

You might like